Whoever this is, they broke a cardinal rule by killing a human for sport.
Chiunque sia, ha infranto una regola basilare uccidendo un umano per sport.
Oh, nothing less than killing a royal deer in Sherwood Forest today.
Oh, ha ucciso un cervo reale nella foresta di Sherwood oggi.
Sick to the very heart at the thought even of killing a fly.
Nauseato a morte all'idea di uccidere una mosca.
It didn't feel the way I thought, killing a man.
Non pensavo che fosse così, uccidere un uomo.
For killing a miracle of God.
Per aver ucciso un miracolo di Dio.
You gonna bust your cherry killing a cop?
Perderai la verginita uccidendo uno sbirro?
Of course, killing an animal isn't like killing a man.
Certo, uccidere un animale non è come uccidere un uomo.
Sometimes, it means killing a whole lot of people.
A volte significa ammazzare un mucchio di gente.
We got him on the ferry bombing, we got him on killing a federal agent.
Non sfuggirà per l'attentato e per l'omicidio di un agente federale.
Because I thought you'd back down from killing a man.
Perche' pensavo ti saresti rifiutato di uccidere un uomo.
Killing a Galactic Senator, here on Coruscant?
Uccidere un senatore galattico qui su coruscant?
So, Carl... killing a pensioner, it must have been hard work for ya.
Dunque Carl... uccidere un pensionato... dev'essere stato un lavoro duro per te.
They'd be killing a randomly selected colleague.
Avrebbero ucciso un collega scelto a caso.
You and I really could have had something, but I just love killing a good romance.
Tra noi due poteva nascere qualcosa.....ma io adoro distruggere le storie d'amore.
The gods gave men two gifts to entertain ourselves before we die-- the thrill of fucking a woman who wants to be fucked and the thrill of killing a man who wants to kill you.
Gli dei hanno donato all'uomo due cose per allietarsi prima della morte. Il brivido di scoparsi una donna che vuole essere scopata... e il brivido di uccidere un uomo che vuole uccidere te.
Do you know what this will do to the timeline, killing a Time Master?
Sai cosa farebbe alla linea temporale uccidere un Time Master?
That would be like blaming a spider for killing a fly.
Sarebbe come incolpare un ragno per aver ucciso una mosca.
War is war, but killing a man at a wedding, horrid.
La guerra è guerra, ma uccidere un uomo a un matrimonio... che orrore.
Killing a man in his own tent when he's just offered you peace?
Uccidere un uomo nella sua tenda quando ti ha appena offerto la pace?
Killing a human being with an untested treatment, it's unconscionable.
Uccidere un essere umano con una cura non testata e' immorale.
I don't want to go to hell for killing a baby.
Non voglio finire all'inferno per aver ucciso un bambino.
Killing a maniac like that would be a public service.
Uccidere un maniaco del genere sarebbe un servizio pubblico.
Maybe because killing a bunch of kids is not a big deal to someone who's murdered a pregnant woman?
Forse perché uccidere un gruppo di ragazzi non è niente di che per qualcuno che ha ucciso una donna incinta?
Killing a CIA station chief, that's a big deal, Dennis.
Uccidere un direttore di sede della CIA e' una faccenda seria, Dennis.
I don't imagine they revoke your nobility for killing a whore.
Presumo che non... revochino il titolo nobiliare per aver ucciso una puttana.
Saw that rumor about you killing a guy was bullshit.
Ho capito che la storia che avessi ucciso un uomo fosse una cazzata.
To see about killing a man.
A pensare a come uccidere un uomo.
I personally don't have any reservation to killing a Nazi pig.
Personalmente, io non ho alcuna riserva a uccidere un porco nazista.
You've been charged with killing a senior officer.
Siete stati condannati per aver ucciso un vostro superiore.
I would never go along with callously killing a man.
Non potrei sopportare di uccidere un uomo, senza pieta'.
That covers anything from farting in bed to killing a homeless guy.
Questo comprende praticamente di tutto, dallo scoreggiare a letto al far fuori un senzatetto
Yesterday a Liberty Metro bus ran a red light, killing a person.
Ieri un autobus cittadino e' passato con il rosso, uccidendo una persona.
There is no sin in killing a beast.
Non c'è peccato nell'uccidere una bestia.
It is said there is no sin in killing a beast, only in killing a man.
Dicono che non ci sia peccato nell'uccidere una bestia, soltanto nell'uccidere un uomo.
What do you think would be the result of killing a fucking praetor?
Cosa credi sarebbe successo dopo l'uccisione di un pretore del cazzo?
You're talking about killing a man.
Stai parlando di uccidere un uomo.
Leon stole more than enough, in fact, to make it worth us killing a cop, so maybe we can make a deal.
Leon, a dirla tutta, ci ha rubato cosi' tanto... da rendere accettabile l'omicidio di uno sbirro. Percio', forse possiamo fare un patto.
Sorry, but killing a man with his own sword was just too delicious to pass up.
Scusami... ma uccidere un uomo con la sua stessa spada e' troppo piacevole. Non ho resistito.
I'm just not too keen on killing a lady.
Ma non me la sento di uccidere una donna.
And what was amazing to me -- well it was pretty kickass; he was killing a fly in the house with a gun -- but what was so amazing to me was that he knew just enough how to pump it.
E quello che mi stupiva - beh, era una figata: riusciva a uccidere una mosca con una pistola - ma quello che mi sorprendeva di più - era che lui sapeva a malapena come azionarla.
Malaria, HIV/AIDS are killing a lot of people in these regions of the world.
La malaria, l'HIV/AIDS uccidono tanta gente in queste regioni del mondo.
1.4143860340118s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?